Best Practices in Working with Translators and Interpreters with Spanish Speaking Families in Service Delivery: CAMFT CEUs

Content
3 modules

Difficulty
Intermediate

Rating

Course length
2 hours

Instructor
Brisa Romero

Price
$40.00 USD

Upcoming Sessions

Description

This course qualifies for CAMFT CEUs.

 

There is a large need in California for serving monolingual Spanish Speaking LatinX families through service delivery. Unfortunately, there isn’t enough bilingual providers to meet the growing need. Therefore, it is imperative to build on our knowledge and skills in working with translators in the field while remaining therapeutic and culturally responsive. In this workshop, we will review the best practices that the literature addresses when providing linguistically appropriate and culturally responsive services with the use of translators.

---

Instructor: Jeanette Lopez-Urbina, LCSW

Jeanette Lopez-Urbina, LCSW has worked in the mental health/social services field since the year 2000, in various settings in Northern and Southern California, including residential and community-based services, through services such as Wraparound, psychotherapy, and violence prevention work. Jeanette has worked extensively with youth and families, especially in the area of trauma, including supporting youth and families in specialized services that address gang involvement, sexual exploitation, immigration trauma, and issues related oppression, racism, and acculturation issues. Jeanette is a bilingual first-generation Salvadoran American practitioner who enjoys practicing mostly from a social justice, relational, and psychodynamic approach. She currently is the owner of a group Private Practice in Berkeley, is part-time faculty at the Wright Institute in Berkeley, and has been a lecturer at UC Berkeley’s School of Social Welfare. Jeanette provides trainings throughout the Bay Area on topics related to best practices in serving the Latine population, trauma informed care, and culturally responsive services.

 

 

---

Other Important Information:

Accommodations: To request additional assistance or accommodations, please contact Brisa Romero, Training Assistant, at [email protected].

Grievances: To obtain the grievance policy or report a grievance please email Ivon Favela, Deputy Director of Training at [email protected]

CE Certificates: Upon course survey completion, participants will be awarded CE certificates.

Refund/Cancelation Policy: All requests for cancellation and refunds must be submitted in writing to [email protected] prior to the course date. Otherwise, no refunds will be allowed. 

Objectives

  1. Review culturally responsive approaches when working with Spanish Speaking LatinX families in service delivery
  2. Identify common challenges when working with translators in service delivery
  3. Identify best practices in using translators in our therapeutic work with monolingual families while remaining culturally responsive

Certificate

By completing/passing this course, you will attain the certificate CAMFT

Learning credits

CEU
2.0
1.
Course Handouts: Best Practices in Working with Translators and Interpreters with Spanish Speaking Families in Service Delivery
{{ vm.helper.t('reports.module') }}
2.
Best Practices in Working with Translators and Interpreters with Spanish Speaking Families in Service Delivery
{{ vm.helper.t('events.event_component_type') }}
3.
Course Survey: Best Practices in Working with Translators and Interpreters with Spanish Speaking Families in Service Delivery
{{ vm.helper.t('courses.survey') }}
Currently no reviews submitted

Shopping Cart

Your cart is empty